「Living your life or waiting to die?」我把它詮釋為:「活著等死?」
活著不只是呼吸着、心跳着,而是你感受到自己的存在和快樂。這種快樂的感覺也源自於對生活的體驗和嘗試,不為他人的傀儡,也不當偽裝的自己。當然,前提還是不能為所欲為罔顧他人的感受,只是當你要說yes或no的時候請先自問“living your life or waiting to die?”你就會知道心裡深處的真正答案到底是什麼。
這是一句老話,電影也有以此句命名的,可就是剛好那一剎那間這句話深深烙印在我的心裡,此後每當出現難以抉擇或困惱的事情,自問一句“Living your life or waiting to die?“事情好像突然變成簡單了。
to be or not to be?~
回覆刪除估唔到有人同我一樣!! 我果陣都係唔知點解呢一句留左係我個腦入面:(
回覆刪除